Два крупнейших театра москвы взялись возделывать сюжет виктора гюго

Два крупнейших театра москвы взялись возделывать сюжет виктора гюго

Настоящее сумасшествие захлестнуло Европу по окончании выхода романа Виктора Гюго «Собор Парижской Богородице» в первой половине 30-ых годов девятнадцатого века. Имя Эсмеральды гимназисты старательно выводили на полях собственных книжек, а домашних собачек именовали в честь Джали — козочки основной героини.

Популярность сопровождает романтический сюжет и сейчас. Мюзикл «Нотр-Дам де Пари» еще сравнительно не так давно бил все кассовые рекорды.

В этом театральном сезоне сходу два наибольших музыкальных театра Москвы взялись «возделывать» сюжет Гюго на собственных площадках.

Имперский балет

К новогодним праздникам первый театр страны устроил в собственных стенках еще одну реконструкцию. В этом случае к легендарному балету «Эсмеральда», созданному хореографом Перро в Лондоне еще в первой половине 40-ых годов девятнадцатого века, а потом переработанному Петипа уже в Петербурге, обратился художественный руководитель балета Громадного театра его соавтор и юрий Бурлака — питерский хореограф Василий Медведев.

Они приспособили данный балет к условиям XXI века. Сейчас воздействие должно развиваться быстро и динамично, а актуальная в десятнадцатом веке пантомима cовременному зрителю непонятна.

Однако главные подробности были сохранены. На сцену, как и в императорском спектакле, выбегает кроме того всамделишная козочка Джали.

Совершенно верно такую заселяла в собственный фаворитка и знаменитый особняк последнего русского царя Матильда Кшесинская — дабы привыкала к танцовщице.

В Громадном особенно не мудрили. И в малогабаритные квартиры нынешних прим козу заселять не стали.

Ее заменили козленком, что отчаянно упирался и никак не желал выходить на сцену.

Восстановленными в новой премьере были и сцены в жилище Эсмеральды. Вот цыганка (Мария Александрова, Наталья Осипова) пишет на стене имя собственного возлюбленного — Феб.

Действительно, столь решительно, что зрители продолжительно еще разглядывают в бинокли, приличное ли слово из трех букв начертали на стене балерины.

Эстетическим центром спектакля стала сцена второго акта. Для любителей советской классики тут сохранена популярнейшая вставка в балет Агриппины Вагановой «Диана и Актеон», без которой сейчас не проходит ни один балетный конкурс.

В этом па-де-де блистал собственными непревзойденными трюками Иван Васильев.

Не обращая внимания на перегруженность второго акта идущими подряд сходу тремя па-де-де, воздействие очень не затягивается. Ну а эклектика по большому счету свойственна балетам Петипа.

Все нелепости и благоглупости, которыми переполнен сегодняшний вариант, придают ему особенное очарование древней вещицы.

Заканчивается красивая подделка под старину кукольным спасением роковой плясуньи от виселицы. Радостная концовка в полной мере укладывается в балетную эстетику XIX века.

Чудесно воскресший по окончании смертельного удара Феб (особенно оптимален в данной партии был Александр Волчков), само собой разумеется, успевает с королевским указом о помиловании возлюбленной. С эшафота цыганка Эсмеральда отправляется прямо под венец.

По советским канонам

Ровно на месяц опередил премьеру «Эсмеральды» в Громадном энергичный Музтеатр им. Немировича и Станиславского-Данченко.

Хитроумные менеджеры из «Стасика» противопоставили основной балетной премьере года возвращение не меньше легендарного спектакля. «Эсмеральда» известного хореографа и одного из основателей Музтеатра Владимира Бурмейстера — это один из столпов эры драмбалета.

Всего лет пять шедевр советских лет отсутствовал в репертуаре. Но в «Стасике» решили не отставать.

Правильно предугадав веяние времени, возвращение решили подать как премьеру.

В отличие от имперского балета, реставрированного в Громадном, тут все на собственных местах. Нет только безнадежно влюбленного в плясунью романтика Гренгуара.

Но у Эсмеральды (Наталья Ледовская, Наталья Крапивина), похищенной цыганами в младенчестве, в соответствии с роману Гюго, появляется мать (Инна Гинкевич). И в противовес хеппи-энду Громадного в «Стасике» красивая цыганка бессердечно послана на виселицу.

Команда во главе с начальником возобновления — балетным художественным руководителем Сергеем Филиным — мало что поменяла в шедевре. Разве лишь тройке «королей» парижских нищих (Илья Урусов, Сергей Мануйлов и Дмитрий Романенко) установили на голову «дурные колпаки».

Как и предписано соцреалистическим каноном, народные веса парижских улиц создают «революционную обстановку» прямо по Карлу Марксу. В «Эсмеральде» же Громадного, нужно подметить, народ представлен сбродом, отбрасывающим под покровом темноты собственные палки, дабы грабить прохожих.

Чей народ более верный — судите сами…

Любимый Эсмеральды капитан Феб в «Стасике» изображен извращенным представителем высшего сословия, отъявленным подлецом, склоняющим девушку к сексуальным утехам. Переехавший в Москву из Швейцарии Семен Чудин, игравшийся Феба в первом составе, удачно прошел адаптацию в Музтеатре.

Образы же архидьякона собора Клода Фролло, как, но, и Квазимодо, в обеих балетных предположениях решены только как пантомимные и проходные.

Не обращая внимания на прошедшие практически шестьдесят лет со времени создания, спектакль нисколько не устарел. А благодаря мастерски сделанным готическим декорациям Александра Лушина смотрится прямо как голливудская мелодрама.

Михаил Делягин о роли общаков в работе ЦБ

Постановка мюзикла \


Вы прочитали статью, но не прочитали журнал…

Читайте также: