Составитель серии уроки русского олег зоберн о проклятых писателях

Составитель серии уроки русского олег зоберн о проклятых писателях

Автор, куратор и составитель серии «Уроки русского» Олег Зоберн о том, как заниматься книжным бизнесом в современной России и не скатиться наряду с этим в масскульт. Интервью для АН-Онлайн.

— Олег, поведай, как по большому счету появилась эта мысль – в наш век IT, в то время, когда Амазон реализовывает больше электронных книг, нежели печатных, — создать собственную книжную серию? Это рискованный в некоем роде поступок?

— Амазон реализовывает больше электронных книг, чем печатных, если сравнивать с самим собой, суммарные тиражи в Российской Федерации делаются так же, как и прежде бумажными книгами. А серию – из-за чего бы и не делать?

Кто-то же должен был собрать всех этих фриков совместно и назвать это новейшей русской литературой. Не смотря на то, что так оно и окажется – по «Урокам русского» будут изучать словесность 90-х и 00-х, и уже на данный момент начали изучать на кафедрах славистики за границей, современные студенты к этому действительно относятся.

Сперва нам помогал олигарх Мамут, а сейчас оказывает помощь олигарх Прохоров, по-моему, это превосходно.

— В каком издательстве на данный момент издаются «Уроки русского»?

— В издательском доме «Новое литературное обозрение» серия выходит уже полтора года. В «Аттикусе» серия прекратила существовать по денежным обстоятельствам. Тогда мы производили по книге в месяц, другими словами «Уроки русского» имели журнальный режим.

Это было достаточно не легко. Так серия прожила чуть больше года, вышло 12 книг.

Позже закрылась. Но мне удалось договориться с Ириной Прохоровой, дабы серия выходила в «НЛО», и вот уже вышло 6 книжек.

— Про издательство Прохоровой ходят слухи, что это весьма закрытое место, куда сложно пробраться человеку с улицы. Как тебе удалось?

— Встретился с Ириной Дмитриевной, и она поддержала серию, по причине того, что, по всей видимости, знала о ней и осознавала, что это действительно, что это и имеется большая составляющая литературного процесса. Для издания тиражей в жёстком переплете, на хорошей бумаге, необходимы средства, и хорошо наряду с этим иметь каналы сбыта.

У «НЛО» все это присутствует: и уровень качества полиграфии (офсетная печать), и грамотная подготовки к изданию, сбыт кроме этого налажен: те фанатики литературы, каковые желают взять книгу «Уроков русского», придут в «Фаланстер» в Москве, в «Порядок слов» в Санкт-Петербурге либо в магазинчик в Прибалтике либо Екатеринбурге и отыщут книгу, к примеру, Байтова – «Любовь Муры».

— У вас же полочка и в «Москве» показалась?

Да, в магазине «Москва» на Тверской показалась отдельная полка. Написано «Издательство Ирины Прохоровой, книжная серия “Уроки русского”».

В том месте имеется, к примеру, книга Егора Радова «Мандустра», – кстати, самый полный корпус его рассказов. Эту книгу я составлял пара месяцев, искал тексты, а также часть нашёл в квартире, где жил Радов, на улице Чаянова, где на данный момент живет его дочь Маша.

Пара рассказов Радова нашёл в архиве Национального Литературного музея в Финансовом переулке. А рассказ «Мелкий минетный котенок», включенный в эту книгу, сохранился лишь в одном из ветхих номеров легендарной эротической газеты «Еще».

Газета «Еще» отправилась мне навстречу и нашла данный номер.

— По какому принципу отбираются авторы? Кто их отбирает? Коллегия либо ты один?

— Отбираю сам, интуитивно.

— Вы открываете забытые имена 20-ого века и а также трудитесь с современными авторами?

— Дабы как-то зафиксировать плеяду имен, я ввел в обиход термин – новая возвращенная литература – то, что было «пропущено» и «не прочтено как следует» в к. 80-х 90-х гг. Все лучшее из этого контекста и вошло в серию «Уроки русского».

Э то уже прошлое, в этот самый момент мне, само собой разумеется, несложнее ориентироваться, по причине того, что мы понимаем, что представляет собой автор, поскольку имеется какой-то критический корпус текстов, имеется мнения исследователей, которым я доверяю. Само собой разумеется, в серию попадают и только что написанные тексты.

К примеру, повесть Анатолия Гаврилова «Крик впередсмотрящего».

— Кто трудится в команде, кто придумал наименование?

— Над книгой трудится целый коллектив. Живописец, редактор, верстальщик, корректор, технолог. Наименование мы придумали с Ольгой Морозовой, издателем, я начинал «Уроки русского» при ее помощи, в то время, когда она главенствовала редактором издательства «Аттикус».

Снаружи это отсылка к рассказу Распутина «Уроки французского», не смотря на то, что «Уроки русского» не поддерживают традиции деревенской прозы. Да и поддерживать очень нечего: кто на кладбище, кто готовится.

Скучно.

— Мамлеев не подходит на эту роль?

— Мамлеев не деревенщик. К тому же, его и без того все знают. Для чего ему эта серия Само собой разумеется, нравятся его обаятельные «Шатуны»: у меня имеется подписанная Юрием Витальевичем книга, время от времени просматриваю по утрам, еще до рассвет , пара страниц, и хватает на 7 дней.

Эта книга учит терпению. Создатель в ней исследует мир так же, как ребенок-садист пробует осознать тайну смерти, убивая животных.

— Какие конкретно замыслы на ближайшее будущее?

— Замыслы на ближайшее будущее не скатиться в масскульт. Шучу. Мы будем издавать все тех же потерянных, малоизвестных писателей, которых нереально раскрутить.

В итоге, не все в мире решают продажи и маркетинг; имеется тайное собрание превосходных мастеров искусств, и они будут трудиться как проклятые. Кроме того в случае если произведения отысканы в каких-то пещерах либо архивах. «Уроки русского» – это особенная история.

Соглашусь, я весьма горд тем, что открыл новую эру. С момента выхода каждой книги в свет она диктует собственные стандарты искренности, эрудиции, благородства и ответственности во всем, – от безукоризненного русского до идеальной печати, каждому, кто пытается войти в эту область литературы.

Михаил Делягин о роли общаков в работе ЦБ

Мастер класс. Составитель поездов


Вы прочитали статью, но не прочитали журнал…

Читайте также: